Page 595 - ATLANTE_LINGUISTICO_SICILIA
P. 595

La forma maltese presenta la caduta della vocale atona in posizione finale.
                   ALS 190.L’argano [argnu] [wint] (ingl. winch)
                     La forma maltese presenta la caduta della vocale interna post tonica. Il tipo àrganu
                     è presente in vari punti della rete insieme ai tipi bbicu / bbòia /sbòia / buzzeḍḍu /
                     lavura  /parangu  /  virricellu.  Si  tratta  di  uno  dei  quadri  onomasiologici  che
                     presentano molta varietà lessicale.
                   ALS 195.Salpare l’ancora [isalpa lankra] [isalpa l ħadit]
                     Il  tipo  sarpari,  sul  modello  italiano  salpare,  in  alcuni  punti  è  sostituito  da
                     assummari u ferru / tirari u ferru / sùrgiri.
                   ALS 200.Il paranco [parank]
                     La forma maltese presenta la caduta della vocale atona in posizione finale.
                   ALS 202.La sàssola [sasla]
                     Il tipo sàssola è presente in tutti i punti della rete. La forma maltese presenta la
                     caduta della vocale interna post tonica.
                   ALS 203.Il timone [tmun]
                     La forma maltese presenta la caduta della vocale interna pretonica.
                   ALS 207.La galloccia [galoda]
                   ALS 212.La scopa [kupa]
                   ALS 220. Lo stroppo del remo [strop]
                     La forma maltese presenta la caduta della vocale atona in posizione finale.
                   ALS 231. La cima [tima]
                   ALS 232. Lo spago [spaga]
                   ALS 238. La redancia [radanta]
                   ALS 254.  Il baccalà, lo stoccafisso [bakaljaw]
                   ALS 306. La nassa [nasa]
                   ALS 318. Il coppo [kop]
                     La forma maltese presenta la caduta della vocale atona in posizione finale.
                   ALS 344.Le interiora [interjuri]. In questo caso la forma italianizzata è presente
                     solo a Malta. Nei punti siciliani si registra il tipo vureḍḍa con varianti.
                   ALS 347.Le squame [skwami]
                     I tipi dialettali presenti negli altri punti della rete sono scardi / ṛṛeschi.  Nei punti
                     903  Scoglitti  e  911  Pozzallo  si  registrano  rispettivamente  scami  e  scama.  La
                     condivisione terminologica con l’area sud-orientale della Sicilia è uno di fenomeni
                     più interessanti emersi da questo confronto.
                   ALS 214. Lo scandaglio [skandal]
                     La forma maltese presenta la caduta della vocale atona in posizione finale.
                   ALS 251.  Barattolo di vetro per la conservazione del pesce sott’olio
                     Si tratta di un concetto dalla grande varietà lessicale, vivacemente distribuita nei
                     punti della rete, Il tipo maltese non trova riscontro in nessuna località siciliana, ma
                     chiaramente è collegato al tipo italiano vasetto, con la caduta della vocale atona in
                     posizione finale.
                   ALS 350.Alaccia (Sardinella Aurita) [il lata] [sardina]
                     Si nota la caduta della vocale iniziale. È presente anche la forma italiana sardina.
                     ALS 351.Alalunga (Thunnus Alalunga) [alonga]
                     Nel  passaggio  dalla forma italiana a quella  maltese, si  assiste alla perdita della
                     seconda sillaba.
                   ALS 379.Cernia bruna (Epinephelus Guaza) [terna]

                                                                                                         590
   590   591   592   593   594   595   596   597   598   599   600