Page 539 - ATLANTE_LINGUISTICO_SICILIA
P. 539

a  ṭṛiriçianni,  ṭṛiriçiànni  e  mmezzu,  tannu  cc’era  a  vacca  di  a  Coperativa,  si
                     chiamava Liossi, e mi réttiru n’incàricu di cumannari sta vacca. Però iu façìa u
                     capitanu ma u capitanu unn’era iu, u zzu Luiggi Capunaru. Mbarcatu cc’era u zzu
                     Luiggi Capunaru però cumannava iu, a ṭṛiriçianni e mmezzu, avìa la putenti, iu unn
                     avìa,  appena appena avìa  u libbrettu, libbrettu i  navigazzioni, tannu  si  façìa a
                     ṭṛiriçianni u libbrettu. A Portampéricu. Poi mi pigghiavi la quinda limindari, serali,
                     a scuola serali, a  ṭṛiriçianni  e mmezzu,  sé sé…  mancu quattoddiçianni,  però u
                     merito è ô zzu Viçenzu Bamminu, picchì, allora, cc’era a cooperativa di Sciacca,
                     chi avìa stu piscarécciu e lu ngàricu l’avìa u zzu Viçenzu Bamminu, puru cc’era u
                     frati… u zzu Luçianu, chi era cunzigghieri, però me paṭṛi nun mmulìa, un mmulìa,
                     picchì era picciriḍḍṛu e ppo… u zzu Viçenzu nzistìu e gghivâ cumannari… e di ḍḍṛà
                     cumincià l’avvintura mia… sè… dopu di chissa, ch’iu cumannavi, poi cumannavi
                     aṭṛi bbacchi e ppo sta vacca si l’accattau, comu si chiama, zzu Taninu e Pippu
                     Çianciminu, a Liossi, ti ricoddi? E ppo iḍḍṛi mi réttinu ottu carati tannu, e iu cci la
                     cumannava, po àppimu un pocu i liti e iu mi nn’ivi e cumincià a… mi fiçi n-aṭṛu
                     piscarècciu,  n’aṭṛa vacca. No, ancora un sugnu  mpenzioni,  sugnu  mbarcatu.  A
                     ottobbri vàiu mpenzioni. Tutto è ccambiato. Rrispettu a u passatu, ora la vita a
                     mmare è più ccomoda, prima un cc’era né sàbbatu, né ddumìnica, né llùnniri, i
                     piscareggi  èranu  scòmmodi,  éramu  tutti  vagnati  a  bboddu,  unn’è  chigghié  ni
                     vagnaamu, i piscareggi éranu nicareḍḍṛi… Ora mmeçi, fannu sàbbatu e ddumìnica
                     nterra e stannu cchiù ccòmmoda, picchì piscariggi sunnu cchiù ḍḍṛossi e ci hannu
                     cchiù  cumidità  a  bboddu,  pima  sti  cosi  un  c’èranu,  prima  cc’era  u  ddisasṭṛu
                     preçìsu.  Cci  su  vacchi  chi  ffannu  ddùriçi  uri,  vacchi  chi  ffannu  vintiquaṭṭṛ’uri,
                     vaicchi chi ffanu quarantott’uri, dipenni u postu chi… e ppo cumanna u tempu, s’è
                     bbontempu  i  vacchi  s’allàrganu,  s’è  malutempu  si  nni  vannu  sutta  costa  a
                     ṭṛavagghiari. Ccà u novanta pe ccentu è u sṭṛàscicu e a pparanza. Àmmari, purpi,
                     mirruzzi,  sàuri,  scampi,  tutti  i  pisci…  però  la  pisca  cchiù  importanti  ccà  è  lu
                     àmmaru. Àmmaru rosa. No, miccatu unn’avemu, vinnemu suprâ bbanchina, picchì
                     mercatu un n’avemu, purṭṛoppu. U meccatu prima cc’era, po u comuni u chiurìu,
                     un  zàcciu  picchì  lu  chiurìu  e…  da  parecchi  anni  lu  meccatu  un  cc’è  cchiù.
                     Çettu, u novanda pe ccentu tocca Sciacca. Picchì o fattu di u caru nafta, u fattu chi
                     la  Cee  vòsiru  allaggari  a  màgghia  e  un  pigghiamu  cchiù  u  purpiteḍḍṛu,  u
                     calamarìcchiu, chi chissu è ppisci chi arresta a sse stessu, non è chi bba oṭṭṛi di
                     quannu… di quannu nasci e cchissu unnû putemu pigghiari cchiù e infuisci u ṭṛenta
                     pe ccentu dô piscatu chi façìamu prima, e semu veramenti ncrisi.

                     321 Porto Empedocle
                     Da piccolo… avevo nove anni avevo. Son iniziato con i ṭṛemmagli a ssardi, a ssardi,
                     poi mi nn’ivâ pparanzi chî piscariggi, sempi sempi dell’età e cci ṛṛistamu sempi a
                     ppiscari.  Nella mia avvintura,  ni  ho ppassatu di bbona ni  ho ppassato di  tinti.
                     Purtroppo eh… a la vita eh… a statu un bbocu, oddio, mi ho ttrovato sempri bbeni,
                     un  pozzu  pallari  mali  de  mmio  mestieri  picchì  l’ho  sempri  nel  ssangue  e  ho
                     llavorato sempri così e ch’hannu statu dei battuti diciamo di… anghi puri un po’
                     di  spaventi  s’hannu  pigliatu  puru,  picchì  uttimamenti  ho  avutâ  cchi  ffari  chî
                     lìbbichi, chî maltesi, ora a agosto e stéttimu ṭṛìdici uri a ccummàttiri cu iḍḍṛi, picchì
                     n’assicutaru, volévanu sparari, si vulìnu purtari la varca a Mmalta, stetti un bocu
                     ṭṛìdici uri a cummàttiri cu sta gendàglia, picchì scappamu ch’éramu, digi chi éramu
                     vindiṭṛì mmigghia e mmezzu eh… dell’acque maltesi, però avìamu aṭṭṛezzaturi di
                     pesca l’avìamu a bbordu e àppimu e àppimu quest’abbintura di… a ccummàttiri cu
                     sta ggendi, ca vulévanu sparari, vulévanu fari, vulìvanu riri, vulìvanu purtari a
                     Mmalta, tanti cosi chi unu… ho ppassato dei brutti momenti…

                                                                                                         534
   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543   544