Page 538 - ATLANTE_LINGUISTICO_SICILIA
P. 538

di  tutti i  colori; menṭṛe era  bbonàccia  nel  mese di  ottobbre finito, diventò  una
                     tempesta grossa e mmi ṭṛovavo all’arco dell’elefante che stavo tornando indieṭṛo e
                     mmi pigghiò chista bbòira di mare che arrivai qui a Ggadiri, penza che ccu la
                     bbarca a mmotore, la ggente si è preparata tutta nel centro dello scalo e arrivai in
                     centro scalo con il colpo di mare, cc’era una ventina i persone e mmi cchiapparu
                     e mi sarvaru la bbarca e a mme pure, n’avventura bbrutta.

                     L’unica varca grossa chi cc’era ccà l’avìa io, avìa na bbella varca, cu un bellu
                     muturi settanta cavalli a bbordo, ogni bbota chi cc’era matticati, cumincianno di
                     ggiugno  fino  a  ottobbre  i  varchi  èranu  tutti  a  Ccala  Levante  o  a  Ccala
                     Tṭṛamnontana cu ll’armigghi e quannu era matticati e un c’era u corpu mortu fattu
                     bbonu, quacchi vvarca partìa e cci niscìa e sciarriàrimi, picchì quannu ccumenci a
                     ṭṭṛuvari bbelle onde di sei setti meṭṛa ti sciarrii cû mari, e mi tuccava çircari di
                     putiri salvari quacchi bbarca a quacchi amicu, eu u fiçi cchiù di na vota no na vota
                     sula,  u  fiçi  tanti  voti  picchì  tutti  amiçi  semu,  tutti  pantischi,  e  l’àiu  fattu  ;  mi
                     sciarriai  tanti  voti  cû  mari,  sugnu  ancora  vivo  perçiò  vincìa  sempri,  un  pocu
                     d’esperienza chi cc’era vincìa, ma tanti voti mi vitti pirdutu, na vota niscivi di Cala
                     Levante un potti turnari cchiù cû maiṣṭṛali, mi tuccò iri a ffiniri a Scàvuri, un potti
                     turnari cchiù, quannu ṛṛivai supra l’Elefanti mi virìa muntagni chi mi carinnu i
                     supra e ḍḍocu cc’era a fifa e ccircai di dàricci di çiancu di çiancu picchì unn’è
                     fàçili turnari picchì un corpu i mari ti pìgghia i çiancu e ffa mmunzeḍḍu, allura
                     piano piano fino chi ppotti turnari, chi mi nn’ivi in puppa e ssempri paura picchì
                     di puppa a li voti u mari quannu fa l’ondata scatta, ha scattatu e ti scatta sutta a
                     puppa, ti nvaguna e tti inchi di puppa, comunque, sugnu ancora vivo. Era unu di
                     chiḍḍi bbravi chi ssapìa pigghiari pisci, magari çerti voti ìa a ppiscari, ha statu
                     bbravu per le ṭṛàine e ppurtava munzeḍḍa di licciole e ddèntiçi e cc’era chiḍḍu
                     sempri che ttenta tutto per tutto e allura io arrivava e scumparìa di Cala Levante
                     pi un faàrimi seguiri unni ìa a ppiscari e ppoi chisti mi çircannu, çircannu chi
                     mmagari pirdinnu menza iurnata pi pputìrimi ṭṛuvari picchì cridìa chi unn’ìa io
                     canuscìa unni cc’era u pisci, unn’era veru nenti, era sapiri piscari, u pisci a mmari
                     a ttutti i parti cc’è, piscava a ṛṛubbasacchi, dopu Cala ṭṛamontana, àiu ammazzatu
                     ddèntiçi ḍḍocu e llicciole, piscava supra l’Elefanti, piscava supra u faragghiuni, ìa
                     au Furmàgghiu e ppigghiava pisci, ìa a Martingana, ìu i canùsciu tutti i marini, e
                     ppigghiava pisci, perçiò sicunnu mìa u mari a ttutti parti cc’è ppisci, inveçi mi
                     seguinnu  a  mmìa,  mi  çircannu  pi  bbìriri  unni  piscava  pi  bbènimi  a  ṛṛùmpiri
                     l’anima; io fino a Nnicà arrivava a ppiscari, cc’è una secca a Nnicà però è un mare
                     bbrutto, come secca è bellissima, si vidi u funnu, però è ṭṭṛoppu correnti, quannu
                     ìa ḍḍa cci-appizzava tutti i chiummini, câ correnti, però pisci façìa, bbelli pisci, ìu
                     puru na çerna a ṭṭṛàina pigghiavi di sìriçi chila.

                     204 Terrasini
                     232a Porticello
                     306 Sciacca
                     Longa a storia è… sette anni, a ssecunna alimendari fiçi, appena appena. Sì cu
                     mme paṭṛi ivi a mmari prima. Si chiamava Mezzu culu, sì, Mezzu culu si chiamava.
                     Di nome si chiamava Mmaculata. Nenti, cc’era u picciottu, soccu façìa, u picciottu
                     d’abboddu. Tannu cc’era a fami, soddi rinṭṛa un ci nn’éranu… Tannu un si stava
                     fori,  tannu  ìamu  a  cianciolu  e  a  pparanzi  ccà  mmari  nterra  riçémucci.  Dopu
                     cuminciavi a crìsciri e mmi nn’ivi cu i paranzi, chi gghìanu vessu Pantelleria, mi
                     nn’ivi a mmari cu l’Affonzina. A vacca si chiamava Affonzina, era una dî mégghiu
                     vacchi di Sciacca, dunni si vuiscava chiossai. Ppoi ivi ṭṛi anni ḍḍṛocu a mmari fora,

                                                                                                         533
   533   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543